Inscrita no registo oficial neerlandês de tradutores e intérpretes do Ministério da Justiça e da Segurança dos Países Baixos como tradutora e intérprete ajuramentada de Português
A 1 de janeiro de 2009 entrou em vigor a lei neerlandesa relativa a tradutores e intérpretes ajuramentados, cuja execução compete ao Bureau Wbtv, por incumbência do ministro da Justiça e da Segurança.
A formação em «Tradução Jurídica em Direito Penal» é uma especialização profissional de elevado nível. A entidade Stichting Instituut van Gerechtstolken en -Vertalers (SIGV) foi criada em 1988 devido à necessidade urgente de quem prestasse serviços de tradução e interpretação para tribunais. Desta necessidade nasceram as formações especializadas em tradução e interpretação da SIGV, com vista a melhorar tanto a qualidade como as condições de trabalho dos intérpretes e tradutores junto das instâncias judiciais.
A NGTV, com cerca de 1200 membros, é a maior associação profissional de tradutores e intérpretes dos Países Baixos.
Licenciatura pela Universidade de Utreque: Língua e Literatura Portuguesa, variante de Tradução.
Diploma da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa: Curso Superior de Estudos Portugueses.
- T. Ankersmit, Move-up BV
“Já recorri várias vezes à Agência de Tradução Lusitaal, tanto a título particular como profissional, e só posso dizer bem da forma como sempre trataram com celeridade dos meus pedidos, sempre dentro dos prazos estipulados e sempre com um orçamento exacto. A qualidade das traduções é muito boa. Só posso recomendar vivamente.”
⭐⭐⭐⭐⭐
- G. Swager, T.B.& S.
“Gratos pela fantástica tradução, com os cumprimentos do nosso advogado português. Ficámos muito satisfeitos com a tradução que fez para a nossa empresa.”
⭐⭐⭐⭐⭐
- E. van Dal, Censor Trainingen
“A Agência de Tradução Lusitaal, um endereço para traduções, onde se preza a competência especializada, a rapidez, a atenção ao pormenor e sempre com simpatia.”
⭐⭐⭐⭐⭐
- M.J de Jager, De Jager Detachering
“Recomendamos vivamente a Agência de Tradução Lusitaal para uma tradução rápida e de boa qualidade.
Também para contratos de trabalho e outros documentos jurídicos, a tradução é de confiança. Palavras-chave que se aplicam à Lusitaal: flexibilidade, celeridade e fiabilidade.”
⭐⭐⭐⭐⭐